Биографию протопресвитера Константинопольского патриархата Георгия Цециса и список его работ можно почитать здесь (по-гречески).
Данная статья была опубликована в ведущей ежедневной греческой газете "Вима" 21 апреля 2006 года. Перевод мой. Первым комментарием к данной записи пойдет греческий текст для того, чтобы в моем переводе были видны ошибки, и читатели, владеющие языком, могли меня поправить.
Греческое выражение άγιον φως я по устоявшейся традиции перевожу как "Благодатный огонь".
Миф и реальность Благодатного огня
Протопресвитер Георгий Цецис
Приближающийся праздник Пасхи вновь вывел на авансцену вопрос о зажжении "Благодатного огня".
Это сочетается со слухами о намерениях низложенного бывшего патриарха Иерусалимского Иринея ворваться в храм Гроба Господня в Великую Субботу и, пользуясь бездействием, а то и поддержкой, Израиля, предстоять на церемонии Благодатного огня.
Будем надеяться, что это лишь слухи, и мы не станем вновь свидетелями выходок, которые возбуждают верующих и нарушают спокойствие этих святых дней.
Происходящее в Иерусалиме и опасность политизации основополагающего для нашей веры литургического обряда дают церкви уникальную возможность поднять завесу тайны, которая до настоящего времени покрывала все, что связано с зажжением Благодатного огня, и просветить верующих относительно теологических основ и символического значения этой прекрасной и радостной церемонии.
Объясню, что я имею в виду.
Уже на протяжении веков существует распространенное убеждение в благочестивом, но теологически и литургически необразованном православном верующем, который ищет "чудес", чтобы заполнить духовную пустоту внутри себя, что во время церемонии зажжения Благодатный огонь чудотворно сходит "с неба", чтобы зажечь свечу патриарха.
Но, как пишет выдающийся профессор Константинос Калокирис в своей исключительно важной работе "Архитектурный комплекс храма Воскресения в Иерусалиме и вопрос о Благодатном огне", речь идет о легенде, которая насаждалась в Святых местах после вторжения крестоносцев, в ходе борьбы православных, латинян и армян, когда каждый претендовал на привилегию "получать с неба" невечерний свет.
Молитва, которую возносит патриарх перед зажжением в святой Кувуклии, совершенно ясна и не допускает никаких неправильных толкований.
Патриарх не молится о совершении чуда.
Он лишь "воспоминает" о жертве и трехдневном воскресении Христа и, обращаясь к Нему, говорит: "Благоговейно приняв сей возжигаемый (εκκαιομένου) на светоносном Гробе Твоем огонь, раздаем верующим в свет истинный, и молимся Тебе, дабы Ты явил его даром освящения".
Происходит следующее: патриарх зажигает свою свечу от негасимой лампады, которая находится на Святом Гробе. Точно так же, как и всякий патриарх и всякий клирик в день светлой Пасхи, когда получает свет Христов из негасимой лампады, которая находится на святом престоле, символизирующем Гроб Господень.
Но тайна, которая насаждалась вокруг обрядности зажжения Благодатного огня, и народные воззрения на это в наши дни привели к узурпации и эксплуатации внецерковными кругами этого исключительно символичного и внушающего благоговение литургического обряда.
Теперь о выставлении Благодатного огня на посмешище с его организованной доставкой самолетом на территорию Греции, в сопровождении правительственных чиновников, почетных караулов, эвзонов и скаутов (и, конечно, съемочных групп!), с тем, чтобы всякий грек отпраздновал "настоящую греческую Пасху".
Как будто наши предки не праздновали Воскресение Христово до изобретения самолета!
И как будто до края вселенной не празднуют православные Пасху Господню, даже несмотря на то, что Olympic Airlines не летает в их страны!
Но пришло время прекратить хулу на святыни.
Итак, неподобающе и неблагочестиво воздавать "почести главы государства" Благодатному огню, который происходит от Гроба Того, кто сказал: "Царство Мое не от мира сего".
May 1 2009, 21:08:55 UTC 3 years ago
Греческий оригинал
Θρύλος και πραγματικότητα για το 'Αγιον Φως / τουπ. Γεωργίου Τσέτση
Αναδημοσίευση από «Το Βήμα»
Η επικείμενη εορτή του Πάσχα ξανάφερε στο προσκήνιο το θέμα της αφής του «αγίου φωτός».
Σε συνδυασμό μάλιστα με τις φημολογούμενες προθέσεις τού καθηρημένου πρώην πατριάρχου Ιεροσολύμων Ειρηναίου να κάμει δυναμική κάθοδο στον πανάγιο τάφο το Μέγα Σάββατο και με την ανοχή, αν όχι στήριξη, του Ισραήλ να προστεί της τελετής του αγίου φωτός.
Ας ελπίζουμε ότι πρόκειται για φήμες και ότι δεν θα ξαναγίνουμε μάρτυρες φαιδροτήτων που θα ερεθίσουν κόσμο και θα ταράξουν τη γαλήνη των αγίων αυτών ημερών.
Τα τεκταινόμενα στην Ιερουσαλήμ και ο κίνδυνος να πολιτικοποιηθεί μια βασική για την πίστη μας λειτουργική πράξη δίνουν πλέον στην εκκλησία την μοναδική ευκαιρία να άρει το πέπλο μυστηρίου που κάλυπτε μέχρι σήμερα τα σχετικά με την αφή του αγίου φωτός, διαφωτίζοντας τους πιστούς όσον αφορά στο θεολογικό υπόβαθρο και στον συμβολισμό της ωραίας και ευφρόσυνης αυτής τελετής.
Και εξηγούμαι.
Υπάρχει, αιώνες τώρα, διάχυτη η πεποίθηση στον ευσεβή μεν, αλλά θεολογικά και λειτουργικά απαίδευτο ορθόδοξο πιστό, που ψάχνει για «θαύματα» προκειμένου να πληρώσει το πνευματικό του κενό, ότι κατά την τελετή της αφής το άγιον φως κατέρχεται θαυματουργικά «ουρανόθεν» για να ανάψει την λαμπάδα του πατριάρχου.
Όπως όμως αναφέρει ο διαπρεπής καθηγητής Κωνσταντίνος Καλοκύρης στο περισπούδαστο σύγγραμμά του «το αρχιτεκτονικό συγκρότημα του ναού της αναστάσεως Ιεροσολύμων και το θέμα του αγίου φωτός», πρόκειται για έναν θρύλο, ο οποίος καλλιεργήθηκε στους αγίους τόπους μετά την εισβολή των σταυροφόρων και στο πλαίσιο της διαμάχης ορθοδόξων, λατίνων και Αρμενίων, που ο καθείς διεκδικούσε δι' εαυτόν το προνόμιο του «λαμβάνειν εξ ουρανού» το ανέσπερο φως!
Η ευχή την οποία αναπέμπει ο πατριάρχης προ της αφής μέσα στο «ιερό κουβούκλιο» είναι σαφέστατη και δεν επιδέχεται καμιά παρερμηνεία.
Ο πατριάρχης δεν προσεύχεται για την διενέργεια θαύματος.
Απλώς «αναμιμνήσκεται» της θυσίας και της τριημέρου αναστάσεως του Χριστού και απευθυνόμενος σ' Αυτόν λέγει: «εκ του επί τούτον τον φωτοφόρον σου Τάφον εκκαιομένου φωτός ευλαβώς λαμβάνοντες, διαδιδόαμεν τοις πιστεύουσιν εις σε το αληθινόν φως, και δεόμεθά σου όπως αναδείξης αυτό αγιασμού δώρον...».
Πράγμα το οποίο σημαίνει ότι ο πατριάρχης ανάβει την λαμπάδα του από την ακοίμητη κανδήλα που βρίσκεται πάνω στον πανάγιο τάφο.
Όπως ακριβώς πράττει ο κάθε πατριάρχης και ο κάθε κληρικός την μέρα της Λαμπρής, όταν παίρνει φως Χριστού από την ακοίμητη κανδήλα που βρίσκεται υπεράνω της συμβολίζουσας τον τάφο του Κυρίου αγίας τράπεζας.
Το μυστήριο όμως που καλλιεργήθηκε γύρω από το τελετουργικό της αφής του αγίου φωτός και οι λαϊκές περί αυτού αντιλήψεις στις μέρες μας συνετέλεσαν στην οικειοποίηση και εκμετάλλευση από εξωεκκλησιαστικούς κύκλους της άκρως συμβολικής και κατανυκτικής αυτής λειτουργικής πράξεως της εκκλησίας μας.
Ο λόγος τώρα για την διαπόμπευση του αγίου φωτός με την οργανωμένη αεροπορική μεταφορά του στον ελλαδικό χώρο, συνοδεία κυβερνητικών παραγόντων, τιμητικών αγημάτων, ευζώνων και προσκόπων (και φυσικά τηλεοπτικών συνεργείων!), προκειμένου όπως ο νεοέλληνας γιορτάσει «αυθεντικό ελληνικό Πάσχα».
Ωσάν οι πρόγονοί μας να μη γιόρταζαν Ανάστασιν Χριστού προτού εφευρεθεί το αεροπλάνο!
'Η ωσάν οι ανά τα πέρατα της οικουμένης ορθόδοξοι να μην εορτάζουν Πάσχα Κυρίου, μια και η «ολυμπιακή» δεν «πετά» ως τις χώρες τους!
Επέστη όμως καιρός να τερματισθεί ο διασυρμός των Θείων.
Είναι δε σόλοικο και αποτελεί ασέβεια το να αποδίδει κανείς «τιμές αρχηγού κράτους» στο άγιον φως, το οποίο προέρχεται από τον τάφο Εκείνου που δήλωσε ότι «η Βασιλεία η εμή ουκ έστιν εκ του κόσμου τούτου».
May 2 2009, 00:34:20 UTC 3 years ago
Re: Греческий оригинал
και δεόμεθά σου όπως αναδείξης αυτό αγιασμού δώρον - "и молимся Тебе, дабы Ты явил его даром освящения", или по ц.-сл.: "и молим ти ся, да покажеши и освящения дар"3 years ago
May 1 2009, 21:14:45 UTC 3 years ago
May 1 2009, 22:21:04 UTC 3 years ago
June 24 2009, 15:14:05 UTC 2 years ago
Тут будет поинтересней...
May 1 2009, 22:59:15 UTC 3 years ago
разборкахконфликтах?May 1 2009, 23:01:45 UTC 3 years ago
3 years ago
3 years ago
May 2 2009, 10:34:59 UTC 3 years ago
May 2 2009, 12:09:04 UTC 3 years ago
Повторюсь по поводу своей позиции. Я не полностью уверена, что схождение Благодатного огня - есть чудо. Но, честно говоря, ни одного довода, убедительно это опровергающего, я не прочла. С одной стороны - малодоказательные утверждения о чуде, с другой - такие же малодоказательные, что всё это мистификация.
Вот, скажем, почему стОит верить автору переведённой Вами статьи больше, чем православным церковникам - я не понимаю.
Скажу лишь вот что. Возможно, как аргументы в пользу версии чуда. Всполохи по всему храму,которые не были вспышками фотоаппаратов, подтверждает и мой отец, который не христианин, так что не был в религиозном экстазе. Ну ладно, вспышки могут быть из каких-то внешних источников. Но каким-то необъяснимым образом этот огонь не воспламеняет волосы и не жжёт кожу В ПЕРВЫЕ МИНУТЫ в храме - это подтверждает моя мама (у родителей есть запись на видео, как мама водит огнём по лицу). Этими же свечами (пучок свечей передали потом мне) я чувствительно обжигала себе ладонь. То есть аргументы тех, кто говорит: а вот мы вышли из храма, и свечи подожгли бороду - это ерунда.
Резюмируя, скажу: вопрос о том, мистификация это или чудо, не является определяющим для моей веры. Мнеинтересны дискуссии вокруг этого вопроса, но пока я не прочла чего-то такого, после чего поверила бы окончательно в одну из версий.
А Вам спасибо за труд по переводу статьи :)
May 2 2009, 12:18:17 UTC 3 years ago
ну, мое дело - это приводить источники, а не доводы. я вообще против доводов, так как абсолютно уверен, что никого и ни в чем нельзя убедить.
"почему стОит верить автору переведённой Вами статьи больше, чем православным церковникам - я не понимаю"
а он и есть самый что ни на есть "православный церковник". великий протопресвитер Константинопольского патриархата, богослов.
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
Anonymous
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
Anonymous
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
May 2 2009, 12:17:41 UTC 3 years ago
TOP: 2009-05-02 16:20
Вы попали в top30 на яндексе самых обсуждаемых тем в блогосфере. Поэтому копия вашего поста доступна в ленте по ссылкеПочитать текст со всеми комментариями можно тут
Это Ваш 7-й ТОПовый пост за последний год. Посмотреть статистику автора можно тут.
Кризиса нет, есть Блогун © НадежныйИсточник
May 2 2009, 13:20:58 UTC 3 years ago
Константинопольского патриархата Георгия Цециса
Не подскажите -как у о.Георгия Цециса с естественнонаучным образованием?Многие научные работники из России,например П.Флоренский, свидетельствуют о чудесном схождении Огня.
May 2 2009, 13:31:06 UTC 3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
May 2 2009, 14:11:39 UTC 3 years ago
Если верить переводу, то патриах говорит ".... схождение Благодатного огня..... многие видят Благодатный огонь во время схождения..."
http://files.tvspas.ru/Video/%d1%e2%f
Подборка видео о чудесах, в том числе несколько трансляций Благодатного огня.
http://files.tvspas.ru/Video/%d1%e2%f
May 2 2009, 14:13:59 UTC 3 years ago
надо смотреть, что он говорит по-гречески. в русских источниках "схождение Благодатного огня" - это устоявшееся выражение, им переводят в частности греческое "зажжение святого света".
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
May 2 2009, 15:21:42 UTC 3 years ago
May 2 2009, 15:53:03 UTC 3 years ago
Было бы замечательно, если бы Вы выложили текст протопресвитера Георгия Цециса или просто ссылку на него в комментариях к статье на http://bogoslov.ru/text/398467.html
Что касается свидетельств со стороны Феофила III, то сказанное выше - неправда. Феофил III прямо высказывался о Благодатном огне как таинстве, корректный перевод его интервью есть в комментариях к упомянутой статье на Богослов.ру
А рукотворность священного образа никак не противоречит чудотворности священного образа (примеры тому - множество чудотворных икон), поэтому нет, на мой взгляд, существенного противоречия между Промыслом Божиим о благочестивых паломниках и их вере, которой, по их словам, нужно укрепление - и природой православного богослужения, в частности, чинопоследования Благодатного огня. Этому, кстати и была посвящена статья на http://bogoslov.ru/text/398467.html
May 2 2009, 16:01:54 UTC 3 years ago
Что такое рукотворность священного образа и чудотворность священного образа, я, к сожалению, не понял.
Anonymous
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
1 year ago
3 years ago
May 2 2009, 18:33:17 UTC 3 years ago
May 2 2009, 18:36:54 UTC 3 years ago
«Δέσποτα Κύριε, το φως το αληθινόν…μνείαν ποιούμεθα και της εν Άδου καθόδου σου... τη αστραπή της σης θεότητος φωτός πληρώσας τα καταχθόνια. Όθεν... κατά τούτο το υπερευλογημένον Σάββατον... σε το όντως ιλαρόν και εφετόν φως εν τοις καταχθονίοις θεϊκώς επιλάμψαν, εκ τάφου δε θεοπρεπώς αναλάμψαν αναμιμνησκόμενοι, φωτοφάνειαν ποιούμεθα, σου την προς ημάς συμπαθώς γενόμενην θεοφάνειαν, εικονίζοντες... Δια τούτο, εκ του επί τούτον τον φωτοφόρον σου Τάφον ενδελεχώς και αειφώτως εκκαιομένου φωτός ευλαβώς λαμβάνοντες, διαδιδόαμεν τοις πιστεύουσιν εις σε το αληθινό φως και παρακαλούμεν και δεόμεθά σου, Παναγιότατε Δέσποτα, όπως αναδείξης αυτό αγιασμού δώρον και πάσης θεϊκής σου χάριτος πεπληρωμένον, διά της χάριτος του Παναγίου και φωτοφόρου Τάφου σου... Αμήν.»
Но это как раз отрывок, который используется против чудесного происхождения огня. Чтобы составить мнения, нужен полный текст - у меня его пока нет.
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
May 2 2009, 18:48:29 UTC 3 years ago
Говоря об интервью Феофила III, я ссылаюсь не на авторский сайт, и не на свой ЖЖ, а на Научный Богословский Портал, который организован МДА.
В моем варианте перевода (с учетом терминологии и контекста) цитата из интервью, надеюсь, появится в понедельник, когда модератор ее выложит в комментариях.
Интервью без моих "корректур" можете найти на http://www.taday.ru/text/111321.htm
May 2 2009, 19:28:18 UTC 3 years ago
Убило.
3 years ago
3 years ago
3 years ago
May 2 2009, 20:35:33 UTC 3 years ago
June 24 2009, 15:16:58 UTC 2 years ago
May 2 2009, 20:40:50 UTC 3 years ago
Чтобы сделать грамотный перевод, надо переводить 1) с учетом контекста, который определяет конкретные семантические варианты 2)с учетом разных функциональных стилей языка, понимая, что что одно и то же слово в разговорном языке и в языке научной(а тем более богословской) литературы - это две большие разницы
"Репрезентейшн", наверное, в православных учебниках переводилось бы как "знаменование", в контексте "такое-то действо знаменует собой такое-то событие", но опять-таки учитывая богословское понимание слова "знак" (в отношении священных образов), учитывая осмысление связи всего таинства с его "вечным смыслом" (евангельским событием). Здесь приходит на помощь филологическая аналогия: слово как внешний знак ведь не "изображает" значение, не "разыгрывает" его, слово (как фонетическая оболочка) ПРЕДСТАВЛЯЕТ значение, или ОБОЗНАЧАЕТ смысл. Но когда мы говорим в обычном разговоре "представление", "знак", появляется оттенок какой-то игры, чего нет ни в филологии, ни в литургике. Когда говорят "репрезентация", например, в филологии, подразумевают совершенно другое. Например "инвариант ("фонема") представлен в данном случае таким-то вариантом (аллофоном, фоном). Т.е. инвариант РЕАЛИЗУЕТСЯ тем или иным вариантом, в том или ином виде. Соответственно, говорят, что "фон находится с фонемой в отношениях репрезентации". Вариант не "изображает" свой инвариант, а РЕАЛИЗУЕТ его во времени и пространстве. Т.е. representation, enactment - это не изображение, а в некотором смысле ПОВТОРЕНИЕ, в некотором смысле ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ первого случая, т.е. первого воскресения. Фраза "изображение первого ..." бессмысленна - что, у Христа было два или три Воскресения, есть еще изображения второго воскресения? А вот "повторение первого...", "воспроизведение первого..." вполне осмысленные фразы. И "первую весть" можно повторить, воспроизвести, но нельзя "изобразить" первую весть.
Так что
"ceremony" - это чинопоследование, так как то, что для патриарха "церемония погребения Христа", у нас - "чин погребения"
enactment - это не "изображение", а "ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ" (от "act" - "действие"), или ПОВТОРЕНИЕ, ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ, РЕАЛИЗАЦИЯ, "воплощение" (в широком, а не догматическом смысле)
representation - это не представление, а "знаменование", "воспоминание" (именно в литургическом смысле, как действенное, онтологическое воспоминание, а не "ментальное")
Здесь не словарь английского нужен, а англоязычные пособия по православной литургике.
Подстрочный перевод слов Феофила III о Благодатном огне должен выглядеть примерно так:
"Это очень древнее, очень особенное и уникальное богослужение (ceremony) Иерусалимской Церкви. Этот чин Благодатного Огня (ceremony of the Holy Fire) происходит только здесь, в Иерусалиме. И это происходит благодаря самому Гробу Господа нашего Иисуса Христа. Как вы знаете, этот чин Благодатного Огня – это, так сказать, воспроизведение (enactment) первой Благой Вести (the first good news, т.е. вести о Воскресении Христа), первого воскресения (the first resurrection, т.е. самого Воскресения Христа). Это богослужебное воспоминание (representation) – как и все священные чинопоследования. Как в Страстную Пятницу у нас обряд погребения, не так ли? Как мы погребаем Господа и т.д."
May 2 2009, 20:53:33 UTC 3 years ago
Говорил он цветисто, конечно, и ничего не сказал однозначно.
Но я вообще не придаю особого значения этому интервью - патриарх Феофил давал его на неродном языке и не в рамках официального объяснения церковной позиции.
Но главное, конечно, в том, что он ничего однозначного не сказал.
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
May 2 2009, 20:42:34 UTC 3 years ago
Более литературно было бы вот так:
"Это очень древнее, очень особенное и уникальное богослужение (ceremony) Иерусалимской Церкви. Этот чин Благодатного Огня (ceremony of the Holy Fire) происходит только здесь, в Иерусалиме. И это происходит благодаря самому Гробу Господа нашего Иисуса Христа. Как вы знаете, этот чин Благодатного Огня – это, так сказать, священнодейственная связь (enactment) с первой Благой Вестью (the first good news, т.е. вестью о Воскресении Христа), наша связь с первым воскресением (the first resurrection, т.е. Воскресением Христа). Это священнотаинственное воспоминание (representation) – как и все священные чинопоследования. Как в Страстную Пятницу у нас обряд погребения, не так ли? Как мы погребаем Господа и т.д."
А еще Феофил III в этом и последующих интервью настойчиво сравнивает опыт Благодатного огня с опытом Евхаристии.
Из всего этого следует только одно - Патриарх относится к этому богослужению как к таинству - такому же, как Евхаристия, или Великое Водоосвящение.
В http://bogoslov.ru/text/398467.html
May 3 2009, 06:23:55 UTC 3 years ago
May 3 2009, 08:56:37 UTC 3 years ago Edited: May 3 2009, 08:57:53 UTC
Я не собираюсь доказывать одну версию событий в ущерб противоположной. Есть заслуживающие изучения источники с одной и с другой стороны, которые я и намерен привлекать.
А Вы просто не по адресу пришли.
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
3 years ago
May 3 2009, 12:17:50 UTC 3 years ago
"Не найдя в словах нашего Патриарха слово "чудо" (как и в словах иерусалимского патриарха Феофила), зайдите на этот сайт: http://alexbogd.livejournal.com/ (1)
Я же скажу, что святой огонь Великой субботы благодатен и в этом смысле чудесен.
Как благодатна и чудесна святая вода. У кого-то крещенская вода хранится годами, у кого-то портится. Кого-то святой огонь обжигает, кого-то нет. Но вода не сама конденсируется в купели. Она освящена (чудесна) не происхождением, а предназначением и пронизающей ее Божией благодатью".
http://kuraev.ru/smf/index.php?topic=15
1 - А. Кураев имеет в виду записи в этом ЖЖ с переводом официальных слов произносимых по поводу БО и переводом статьи греческого священника:
Статья
http://alexbogd.livejournal.com/708
Переводы:
http://alexbogd.livejournal.com/703
http://alexbogd.livejournal.com/704
May 3 2009, 13:48:31 UTC 3 years ago
3 years ago
Anonymous
June 18 2009, 11:50:35 UTC 2 years ago
June 18 2009, 22:48:19 UTC 2 years ago
April 27 2010, 05:59:01 UTC 2 years ago
"Διαφορετικά το φώς είναι αγιαστικά ανενεργό και παραμένει σαν κάθε άλλο κοινό φώς". Эта церемония должна быть символом и не является ни в коем случае "чудом".
http://agonigrammi.wordpress.com/2010/0
April 27 2010, 11:06:35 UTC 2 years ago
2 years ago
2 years ago
April 27 2010, 18:17:15 UTC 2 years ago
С официального сайта Иерусалимской Патриархии
...After this blessing he places a piece of cotton on the Holy Tomb and miraculously it lights up. With it the Patriarch lights the candles and exits the Holy Edicule. The amazing thing is that the holy light for a few minutes does not burn. Namely, if someone touches his hands with the holy light he will not get burnt. Truly this is one of the greatest Miracles of Christianity that repeats every year on Great Saturday."http://www.jerusalem-patriarchate.i
Переводить лениво... Лишь пара фраз...
"После этого благословения он [Патриарх] кладёт ватку на Гроб Господень, и чудесным образом она возжигается...Поистине это одно из величайших чудес христианства, которое повторяется каждый год в Великую Субботу"
April 27 2010, 18:18:17 UTC 2 years ago
Re: С официального сайта Иерусалимской Патриархии
ага, только это веб-сайт и текст без автора.2 years ago
2 years ago
2 years ago
April 29 2010, 16:45:59 UTC 2 years ago
На официальном сайте греческой патриархи пишут о чудесном появлении огня.
На гречесом http://www.jerusalem-patriarchate.i
В том числе приведён текст молитвы патриарха.
К сожалению не зная греческого нет возможности сравнить действий патриарха после молитвы в двух описаниях, на английском и на греческом ((( Если у Вас есть время и желания, помогите с переводом греческого текста приведённого ниже:
Μετὰ τὸ πέρας τῆς εὐχῆς τοποθετεῖ τὸ βαμβάκιον εἰς τὸν Πανάγιον Τάφον καὶ μὲ θαυμαστὸν τρόπον ἀνάβει. Μὲ αὐτὸ ἀνάβει τὰ κεριὰ καὶ ἐξέρχεται ἀπὸ τὸ Ἱερὸν Κουβούκλιον. Τὸ σπουδαῖον εἶναι ὅτι τὸ ἅγιον φῶς διὰ ὀλίγα λεπτὰ δὲν ἔχει πυράδα. Δηλαδὴ ἐὰν εἷς ἀκουμπήσῃ τὸ ἅγιον φῶς εἰς τὰ χέρια του δὲν θὰ καεῖ. Πραγματικῶς εἶναι ἕν ἐκ τῶν μεγαλυτέρων Θαυμάτων τῆς χριστιανοσύνης, τὸ ὁποῖον ἐπαναλαμβάνεται κάθε χρόνον τὸ Μέγα Σάββατον.
April 29 2010, 17:23:30 UTC 2 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
December 30 2010, 15:05:41 UTC 1 year ago
March 12 2012, 07:03:30 UTC 2 months ago
необходимо прочитать, прежде чем составить окончательное мнение о благодатном огне.